top of page

Em minha produção, interesso-me sobremaneira pela investigação de transbordamentos da política no cotidiano, nos espaços da coexistencia cívica onde a vida comunitária toma lugar. As reverberações da mise-en-scène do jogo político em suas tessituras, a aguerrida e superficial polarização e os embates de narrativas. Nesse sentido, tenho pesquisado uma série de diálogos com as contiguidades ou fronteiras da comunicação social, explorando seus suportes, lugares e meios. Decidi Dissidir foi uma das obras que desenvolvi durante os processos da Residência Canteiro – uma parceria entre a Vila Cultural Cora Coralina e a Artera Galeria. Ela ocupou o ambiente externo do espaço expositivo durante a mostra homônima que sucedeu a residência. A instalação é composta por uma faixa, instalada no ambiente externo da Vila Cultural Cora Coralina, que denota ao material de confecção de mensagens de protesto.

 

In my production, I am particularly interested in investigating the overflows of politics in everyday life, in the spaces of civic coexistence where community life takes place. The reverberations of the political game's mise-en-scène, the superficial polarization and the clashes of narratives. In this sense, I have researched a series of dialogues with the contiguities or borders of social communication, exploring its supports, places and means. Decided Dissidir was one of the works I developed during the processes of Residência Canteiro – a partnership between Vila Cultural Cora Coralina and Artera Galeria. She occupied the external environment of the exhibition space during the homonymous show that followed the residency. The installation consists of a banner, installed in the external environment of Vila Cultural Cora Coralina, which denotes the material used to make protest messages.

bottom of page